『アニメーション研究』第15巻2号A、[The Japanese Journal of Animation Studies, 2014, vol.15, no.2A], (2014年5月)、pp. 40-47.
“SKIM as GIRL: Reading a Japanese North American Graphic Novel through Manga Lenses” (2014)
in Drawing New Color Lines: Transnational Asian American Graphic Narratives, ed. by Monica Chiu, Hong Kong University Press, 2014, pp. 257–278.
Revised Japanese version:
「 少女マンガから見た『GIRL』:その日本での受容を左右するメディアスケープと民族性表現」、大房房美編『女性マンガ研究:欧米・日本・アジアをつなぐMANGA』青弓社、2015年
[GIRL as shōjo manga: Mediascape and conventions for representing ethnicity swaying its reception in Japan], in [Women’s Manga Studies], ed. by Ōgi Fusami, Tokyo: Seikyūsha, 2015, pp. 84–105.
Book:『国際マンガ研究』/Global Manga Studies, vol.4 (2014)
ed., Nihon manga to “Nihon”: Kaigai no sho komikkusu bunka o shitajiki ni (Kokusai manga kenkyū 4) [Japanese manga and “Japan,” seen from the perspective of the respective comics cultures abroad] [Global Manga Studies, 4]. Introduction [individually authored], Kyoto: International Manga Research Center, 2014. Print & Web. http://imrc.jp/lecture/2012/06/4.html
(Proceedings of International Conference coorganized by Kobe University and Kyoto Seika University, June 2012)

“Manga ist nicht gleich Manga: Plädoyer für eine Differenzierung” (2014)
[Manga Doesn’t Equal Manga: A Plea for Differentiation, APuZ: Aus Politik und Zeitgeschichte [Politics and Contemporary History], 64 (33–34), 2014: 49–54. Print & Web.
Review:トマス・ラマール『アニメ・マシーン グローバル・メディアとしての日本アニメーション』藤木秀朗監訳・大﨑晴美英和訳(名古屋大学出版会、2013年5月発行)
『アニメーション研究』第15巻1号A、[The Japanese Journal of Animation Studies, 2013, vol.15, no.1A], (2013年10月)、pp. 57-59.
“The Intercultural Challenge of the ‘Mangaesque’: Reorienting Manga Studies after 3/11” (2013)
In: Manga’s Cultural Crossroads, o-ed. with Bettina Kümmerling-Meibauer, London: Routledge, 2013, pp. 65–84.
Book:『国際マンガ研究』/Global Manga Studies, vol.3 (2013)
co-ed., Nikkan manga kenkyū (Kokusai manga kenkyū 3) [Studies in Japanese manga and Korean manhwa, Global Manga Studies, vol. 3], co-ed. with Yamanaka Chie and Leem Hye Jeong, Kyoto: International Manga Research Center, 2013. Introduction [individually authored], pp. 1–9. Print & Web. http://imrc.jp/lecture/2011/10/3.html

“Ghostly: ‘Asian Graphic Narratives,’ Nonnonba, and Manga” (2013)
In: From Comic Strips to Graphic Novels: Contributions to the Theory and History of Graphic Narrative (Narratologia series), ed. by Daniel Stein and Jan-Noël Thon, Berlin: de Gruyter, 2013, pp. 363–384
“»Deutschland« im Manga, ein parodistisches Terrain” (2011)
[‘Germany’ in Manga, a site of parody], in: Ferne Gefährten: 150 Jahre deutsch-japanische Beziehungen, ed. by Peter Pantzer et.al., Reiss-Engelhorn-Museum Mannheim, Regensburg: Schnell & Steiner, pp. 290–294
[Jp. Übersetzung durch KIGAWA Hiromi in Nichidoku kōryū 150nen no kiseki, ed. by Nichidoku kōryūshi henshū iinkai, Tokyo: Yūshōdō shoten, 2013].
研究ノート(学会レポート) 第3回メカデミア大会日本アニメーション学会:日本発アニメ・マンガ・メディア理論をめぐって
『アニメーション研究』第14巻1号A [The Japanese Journal of Animation Studies, 2013, vol.14, no.1A]、(2013年5月)、pp. 57-59.